Satan is a stabilizing force in my life (c)
прочёл заголовок акта о приёме работ и офигел (неверный экземпляр я оставил себе в качестве обраца):
АКТ о приёме работ, заключённому на время выполнения определённой работы
кому заключённому?? по идее договору, но где само слово "договор"? или речь идёт о самом акте и ошибка в окончании?
а то звучит как будто акт дали зключённому, и раз дали его мне - стало быть заключённый я. нда.. интересное отношение у предприятия к своим сотрудникам.
и что больше всего бесит: акты с этой ошибкой признаны стандартной формой и распечатываются направо и налево, а то что я две не те цифры в дате написал (см.в предыдущем посте под катом) - так это ж бидэ-бидэ!..
АКТ о приёме работ, заключённому на время выполнения определённой работы
кому заключённому?? по идее договору, но где само слово "договор"? или речь идёт о самом акте и ошибка в окончании?
а то звучит как будто акт дали зключённому, и раз дали его мне - стало быть заключённый я. нда.. интересное отношение у предприятия к своим сотрудникам.
и что больше всего бесит: акты с этой ошибкой признаны стандартной формой и распечатываются направо и налево, а то что я две не те цифры в дате написал (см.в предыдущем посте под катом) - так это ж бидэ-бидэ!..
Да, я тоже после чтения заголовка сразу подумала про труд заключённых )
Да, я тоже после чтения заголовка сразу подумала про труд заключённых )